Whether of these is older, whether younger? How were they born? Who knows it, ye sages?
These support all things existing: like a chariot, Day and Night roll onward.
The Two uphold, though motionless and footless, a widespread offspring with feet and movement.
Like your own son upon his parents' bosom, protect us, Heaven and Earth, from fearful danger.
I invoke Aditi's unmatched bounty, perfect, celestial, deathless, fit for worship.
Produce this, ye Two, for him who praises you. Protect us, Heaven and Earth, from fearful danger.
May we be close to both the Worlds that suffer no pain, Parents of Gods, who aid with favour,
Both among the Gods, with Day and Night alternating. Protect us, Heaven and Earth, from fearful danger.
Faring together, young, with meeting limits, Twin Sisters lying in their Parents' embrace,
Kissing the center of the world together. Protect us, Heaven and Earth, from fearful danger.
Duly I call the Two wide seats, the mighty, the general Parents, with the God's protection.
Who, beautiful to look on, make the nectar. Protect us, Heaven and Earth, from fearful danger.
Wide, vast, and manifold, whose bounds are distant—these, reverent, I address at this our worship,
The blessed Pair, victorious, all-sustaining. Protect us, Heaven and Earth, from fearful danger.
What sin we have at any time committed against the Gods, our friend, our house's chief?
Thereof may this our hymn be expiation. Protect us, Heaven and Earth, from fearful danger.
May both these Friends of man, who bless, preserve me, may they attend me with their help and favour.
Enrich the man more liberal than the godless. May we, ye Gods, be strong with food rejoicing.
Endowed with understanding, I have uttered this truth, for all to hear, to Earth and Heaven.
Be near us, keep us from reproach and trouble. Father and Mother, with your help preserve us.
Nearest of Gods be ye with your protection. May we find strengthening food in full abundance.