The Night departs from Dawn, her sister; the dark one yields to the red one, her path. Let us invoke you, rich in horses and cattle—by day and night, keep away from us the arrow.
Riding with rich treasures in your chariot, O Aśvin brothers, come to the mortal who offers sacrifice. Keep away poverty and illness; Lovers of Sweetness, day and night, protect us.
May your strong horses, seeking happiness, bring your chariot at the first light of dawn. With yokes by Law, drive hither, Aśvins, your chariot whose reins are light, loaded with treasures.
This chariot, Princes, that carries you, moving at daylight, triple-seated, filled with riches, Even with this, come to us, Nāsatyas, so that it may carry all food and approach us.
You, freed from old age and weakness, brought the swift horse of food to Pedu. You rescued Atri from distress and darkness, and loosened the bonds that bound Jāhuṣa.
This is the thought, this is the song, O Aśvins: accept this hymn of ours, you Steers, with favour. May these prayers reach you; always protect us, Gods, with blessings.