WHAT praise, O Indra-Varuṇa, has been offered with sacrifice, that the Immortal Priest has accepted? Has our sincere praise, addressed with respect, reached you, O Indra-Varuṇa, in spirit?
He who with delicious food has won you, Indra and Varuṇa, Gods, as his allies to friendship, Kills the Vṛtras and his enemies in battles, and through your powerful favor is celebrated.
Indra and Varuṇa are generous givers of wealth to those who work to serve them, When they, as friends inclined to friendship, are honored with delicious food, delighting in flowing Soma.
Indra and Varuṇa, you strike, O Mighty, on him your strongest bolt of thunder Who treats us ill, the robber and oppressor: measure on him your overwhelming power.
O Indra-Varuṇa, make this my song your lovers, as steers love the milch-cow. May it yield us as, sent out to pasture, the great cow pouring out her thousand rivers.
For fertile fields, for worthy sons and grandsons, for the Sun’s beauty and for steers-like vigor, May Indra-Varuṇa, with gracious favors, work wonders for us in the stress of battle.
For you, as Princes, for your ancient kindness, good comrades of the man who seeks plunder, We choose you for the dear bond of friendship, most liberal heroes bringing bliss like parents.
Showing your strength, these hymns for grace, Free-givers I have gone to you, devoted, as to battle. For glory have they gone, as milk to Soma, to Indra-Varuṇa my thoughts and praises.
To Indra and Varuṇa, desiring to gain wealth, have these my thoughts proceeded. They have come near to you as treasure-lovers, like mares, fleet-footed, eager for the glory.
May we ourselves be lords of abundant riches, of ample sustenance for chariots and horses. So may the two who work with new strength bring yoked teams here and riches.
Come with your mighty strength, O Mighty ones; come, Indra-Varuṇa, to us in battle. At the time of flashing arrows in combat, may we win through you in the contest.